7
  • 討論區 > Stages of love
  • 顯示模式:

2009年2月19日 19:23 Stages of love (16 個評論)

fatim110

Stages of love

The pen faces difficulties or even fails when trying to describe love. As you know steps can be seen leading up to the ocean, but what happens then? The well-known Chishti Sufi Khwaja Nasiruddin Cheragh (the “lamp”) of Delhi, who was the successor of Nizamuddin Awliya has described the indescribable. He not only described ten stages and fifty phases of love, but he also experienced them. I’m grateful to the work of Mir Valiuddin in this respect. I’ve at places added some relevant anecdotes. Scholars say that the description of the Chishti stages of love has not been written by the aforesaid Sufi. It does not really matter, as the only thing of importance is the experience of love.

The first stage of love is olfat (friendship, attachment, familiarity, companionship, intimacy). It is another name for the inclination of the heart towards the object of love.The five phases of olfat are distinguished as follows:

1. A person hears of the beauty of a lovely person and a desire rises in him or her to have some sort of contact with this person. A qawwal (a Sufi troubadour) once sang some poetry when visiting Nizamuddin Awliya at a time when Nizamuddin Awliya had not yet been initiated into the Sufi path and had not yet found a shaykh. The singer first described the inner qualities of shaykh Bahauddin Zakariya of Multan. His words had no effect at all on the young listener, but when he paid attention in his songs to Baba Farid, Nizamuddin Awliya, felt a great love entering his heart although he had never met Baba Farid. This psychological accident has been described by a poet in the following couplet:Hadies-e hosn-e u naagaah firo khaandand dar gusham
Dar aamad ‘eshq o yakbare be-bord ‘aql az man o husham.Suddenly the description of his beauty
came to the ears of mine, Love entered and at once took away the reason and understanding of mine.This is olfat, the first phase of love.

2. The second phase is ketmaan-e-mailaan (hiding one’s inclinations). This implies that you keep your love as a close secret and that you bear the agony thereof. A poet expresses his experience thus:

Man az tabieb o parastaar har do aazaadam Davaa’iye dard-e man in dard bi davaa’iye man ast.

I need no physician or servant to attend on me,
The remedy for my pain is this pain itself without a remedy for me.

There is an expression among the Sufis. It is the ‘secret of the Friend’. Everything that is confided to you by the Beloved should be kept a secret. You also do not speak about the pain of love to others.

3. In the third phase a sort of yearning (tamannaa = wishing, asking for) sets in the heart of the lover which urges him or her to come into direct contact with his Beloved. In this state the lover neither cares for his/her life nor is afraid of death. If union with the Beloved is difficult or impossible, the lover prefers to die pining for Him. So Farhaad died in his passion to secure his beloved Shirin. This experience has been expressed by a poet thus:Agar Farhaad raa haasel nashod paiwand baa Shirin Ham agar jaan-e shirinash bar aamad dar tamannaa-yashWhen Farhaad could not gain union with his sweetheart, Shirin Then he even offered his own sweet life in his yearning for her.

4. The fourth phase is styled ekhbaar o estekhbaar (informing and asking for news), i.e. the desire to be fully aware of each other’s condition. An aspect of this phase is reflected by Hafez when he exclaims:

Har chand duram az to keh dur az to kas mabaad
Liken omied vasl-e to-am ‘an qarib hast

Whenever I am far from You – O, let nobody be far from You!
Then I hope that soon I will meet You.

5. The fifth phase is called tazarro’ o tamalloq or humility and making professions of love (tazarro’ means: humbling oneself; self-abasement, humility; earnest supplication; complaining, lamenting, whereas tamalloq means: flattering, cajolement, fawning; making professions of love; blandishment; adulation; dalliance; ceremony).

The lover sheds tears and says, to use the language of Amir Khosraw:

Belab aamad-ast jaanam to biaa keh zende maanam
Pas az aan keh man na maanam becheh kaar khaahi aamad

You will know that the expression ‘my soul has come to my lips’ means:

‘I am on the verge of dying’:

My soul has come to my lips, so, in order that I may live, come!
When I am no longer here, what will be the use if You should come?

Hafez has written:

Ai paadeshah-e khubaan daad az gham-e tanhaa’i
Del bi to bejaan aamad vaqt-ast keh baaz aa’i

O, King of the fair! I complain to You about my pain of loneliness.
Without You I’m close to death – it is time that You return


The second stage of love is sadaaqat (true friendship, sincerity, candour, loyalty, fidelity). In this stage the heart remains unaffected by the Beloved’s fidelity or infidelity, disregards and denials, and by bestowal of favours. You can recognise it by five marks:


1. When you have reached it, then you regard carnal desires as foes, you are antagonistic to your heart’s passion, you forsake sensual pleasures and you keep your heart devoid of the love of the world. In such a state the harshness by the Beloved is welcomed as a pleasant gift:

Zahr az kaf-e dust hamchonaan shahd
Baa shauq fero beravam degar ham

Poison becomes like honey when offered by the Friend,
I desire to sip more of it eagerly.

And:

Har dard o ranj kaz to rasad bar del-e hazin
Aan mahz raahat-ast maraa ‘ain-e ‘aafist

Every pain or suffering You inflict on my sad heart,
Is to me but a pleasure and the source of well-being.

2. The second phase is ghairat (jealousy). On reaching this phase the lover becomes jealous and on account of jealousy does not appreciate anyone even to utter the name of one’s Beloved or steal a glance at ‘that twig of a rose’:

Beh golshan miravad aan shaakh-e gol man miram az ghairat
Kaf-e khaaki bedast aar ai sabaa dar cheshm-e gol afgan

That twig of a rose entered the garden and I am dying of jealousy.
O, gentle breeze! Take a handful of dust and throw it into the eyes of the flowers.

Sa’di is not open in regard to his experiences as well:

Hadies-e ‘eshq-e to baa kas namitavanam goft
Keh ghairat-am nagozaarad keh beshnovad aghiaar

The tale of Your love I cannot tell to anyone,
Because my jealousy does not permit that others hear it.

When the lover progresses further in this phase, he or she feels jealous of his or her own self. Shibli had prayed to God thus (as this text is in Arabic and not in Persian I cannot give a proper transcription):

O, Allah! You are almighty and great!
Resurrect me blind on the Day of Judgement,
So that even my eyes may not behold You!Amir Qasem has expressed these experiences in the following couplet:

Ze del rashq aaiadam chun begozarad dar dil khiaal-e to
Chonaan binam keh oftad cheshm-e ghairi bar jamaal-e toI feel jealous of my heart when the thought of You passes into my heart,
How can I tolerate others beholding Your beauty?

A poet has expressed the psychological reasons for this experience of jealousy in the following couplet:Ze ghairat khelvat del raa ze ghairat kardeh-am khaali
Keh ghairat raa namizibad dar in khelvat sara (?) raftan
Out of jealousy I’ve cleared the privacy of my heart of all others but You,
For nobody but You is worthy to enter this place of retreat.

3. The third phase is eshtiyaaq (ardour, wishing, longing, desiring, craving, yearning) in which the desire to meet the Beloved blazes into a conflagration and the poor lover involuntarily complains:Moshtaaqi o saburi az hadd gozasht yaaraa
Gar to shikeb daari taaqat namaanad maaraaMy longing and patience have passed beyond all boundaries, o Friend!
If You’d be patient in meeting me, then no strength will remain to me.And:

Ai bi to haraam zendegaani
Khod bi to kodaam zendegaani

O, without You life is forbidden to me!
What life is a life without You to me?

The Persian text is not given for the two final lines:To live without beholding Your pleasing countenance,
Is to treat a state of death as life.

4. The fourth phase is zekr-e mahbub or remembrance of the Beloved. You will know this saying (given without transcription from Arabic):He who loves a thing speaks of it often.Once a lover fell ill. His friends inquired of him whether they should call a physician. He replied: “My physician is the recitation of the name of my Beloved”.Ai naam-e to shefaa’iye amraaz
O ze naam-e to aam hosul-e aghraazO, Your name is a healing for all my ailments,
And by Your name I’ll attain all my ends.5. The fifth phase is tahaiyor (bewilderment, astonishment). Because of his exalted rank the prophet addressed Allah as ‘the Guide of the bewildered’ and finally prayed:O, Lord! Increase my bewilderment at You!When the Beloved is sublime and it is impossible to have access to Him, what remains there except awe and bewilderment?To’i sultaan-e molk-e-hosn man bichaareh darvisham
Bejoz-e hairat degar nabud nasieb-e jaan bi hoshamYou are the King of the realm of beauty and I am a poor dervish.
Only bewilderment and nothing else has been my share in my foolish life.The third stage of love is termed mavaddat (friendship, love, benevolence), which is marked by the excitation of the heart and passionate desire (hayajaan-e qalb o ettisaafe baa-l havaa) for the Beloved. Its phases are also five.1. The first phase is niyaahat o ezteraar, which means lamentation and perturbation. The lover now moans, groans and expresses great agony in regard to the moon-faced, that is, beautiful, Beloved:Dar havaa’i to ai bot-e mah-rui
Mikonad nawhe bar tanam har mu’iIn my passion for You, o moon-faced idol
Every hair of my body is wailing.2. The second phase is gerya o boka, which means weeping and wailing. It is said about the prophet of Islam that ‘he was always sorrow-stricken and shed tears’. In his prayer he would humbly say:O, Allah! Bless us with a weeping eye.
As a lover has said:Jaanaan-e man az feraq-e to chandaan geristam
Kin aab-e chashm-e man hame ru’ye zamien gereft
Sereshkam rafteh rafteh bi to daryaa shod
Biyaa dar kashti chashmam neshin o sair-e daryaa kon O, my Beloved. I wept so copiously in separation with You,
That from my tears the entire surface of the earth turned wet.
My tears gradually swelled into a river in separation with You,
Come and sit down in the boat of my eye and go a-sailing in the river.


3. The third phase is hasrat or regret. On reaching this phase the lover casts a sorrowful glance on the life wasted and feels sad in the memory of the time spent without the Beloved:‘Omri keh bi to miravad az marq badtar ast
Ruzi keh bi to migozarad ruz-e mahshar astWorse than death: a life that passes without You;
The Day of Judgment: a day that passes without You.


4. The fourth phase is fekr-e mahbub or letting the thought of the Beloved seize the lover. This is the stage of intense meditation. Such a meditation brings the Beloved close to the mind of the lover. That is why an hour of meditation has been regarded as of greater value than sixty years of ritualistic prayers. A Sufi has expressed this idea in the following couplet:Nakhaaham joz-e to yak saa’at tafakkor darad gar kardan
Keh dar ham do jahaan jaanaan nadaaram chun to deldaariI do not desire to think of anyone but You, not even for a moment:
For in both worlds I have got only You as a Beloved to hold my heart.


5. The fifth phase is moraaqabat-e mahbub (watchful contemplation of the Beloved). This is a sublime stage. It is said that once ‘Ali was saying his prayers and suddenly people witnessed that his face turned pale and he fell down unconscious on the prayer-mat. When he recovered he said: “During the prayers I contemplated on God and I felt ashamed of my shortcomings”.According to the Chishtiyya Sufis the fourth stage of love is styled havaa
(passionate desire; affection; favour; love; desire). In this stage the lover is always inclined towards the Beloved or longs for Him. It also has five phases:

1. The first phase is khozu’ (humility). Hasan says:

For meeting the Beloved face to face,
Nothing is better than presenting yourself
With humility at the threshold of the Beloved. As a lover has said:

Yak jaan cheh mataa’-st keh saaziem fedaa’iyat
Ammaa cheh tavaan kard keh maujud hamien ast

What is the value of this one life, that I sacrifice it for You?
But what can I do, as I only have this very life.

2. The second phase is etaa’at-e mahbub (obedience to the Beloved). It implies to spend your life in obedient devotion to your Beloved and to dedicate to Him all that you have:Maraa taa jaan buvad ‘eshq-e to baazam
Maraa taa sar buvad gui-e to saazamAs long as I am alive I’ll love You!
As long as I have my head, it is a ball to play with for You.

And:

Maa naqd-e ‘omr sarf rah-e yaar kardeh-iem
Kaari keh kardeh-iem hamien kaar kardeh-iem

Our entire life has been spent in the service of the Friend,
Our work is just this very service!

3. According to the Chishti Sufis the third phase is sabr (patience). As someone has said:

Endure and gulp in all pain without remonstrance.The only way open for a lover is tacit endurance: The Beloved does what pleases Him. A tradition of the prophet observes:

When Allah loves anyone devoted to Him,
He puts him to severe tests.
When he endures them steadfastly,
He is marked out for distinction,
With all his imperfections overlooked
And with unasked for spiritual favours conferred on him,
For no special effort on his part to deserve them.It goes without saying that the above tradition is true for all lovers, male and female. Such is the love of Allah to you in case you love Him ardently. Some Sufi has rightly remarked:Joz sabr nist saiqal-e delhaa’i bi-qaraar
Chun istaad aab be-aayine mirasad

Only patience can polish restless hearts,
When water stands still, it resembles a mirror.

4. The fourth phase is in Persian pronunciation tazarro’ (humbling oneself; self-abasement, humility; earnest supplication; complaining, lamenting). The Qur’an 7: 205 commands:Wadhkor-Rabbaka fi nafseka tadarro’anw-wa khifatan…And remember your Lord in yourself, in humility…When matters come to such a pass for the lover, that neither meeting the Beloved lies in your power, nor the breeze of the garden of proximity reaches you, and when neither you possess the physical strength to speak, nor is your soul strong enough to soar high, what else can you do except to weep and feel helpless!

Chun nist dast zuram o yaaraa’i taaqatam
Inak rah-e tazarro’ … gerefteh-im

Because my hands are without strength
and my power of resistance has waned,
I have now taken the path
of humility and prayer.

5. The fifth phase is that of redaa (satisfaction). There is no consensus of opinion, among the Sufis, whether redaa is a maqaam (station) or a haal (state). To some Sufis is identical with the utmost trust in Allah. There are others however who hold that redaa is not acquired by individual effort, but that it is a gift of Allah. Abu ?Ali ad-Daqqaaq (d. 1015) is of the opinion that redaa implies that one should not criticise fate. When once the heart of an individual is at peace, then it can be concluded that he has attained redaa. According to Dhu’n-Nun (d. 860) to be satisfied with one’s fate means redaa. Al-Junayd of Baghdad (d. 910) took a different view. According to him redaa means and implies self-surrender. To renounce the limited will constitutes redaa.

The object of redaa is belief. Beshr ebn al-Haareth (d. 841) treats redaa as higher and greater than piety. The reason that he gives is that whilst a pious man is on the way, one who submitted to the will of Allah has already reached the destination.

A lover addresses the Beloved in this way:Ai sarv-e boland bustani
Dar pish derakht qaamat-at post
Gar sar nah neham bar aastaanat
Digar cheh konam dar degar hast

O the tall cypress of Your garden
Dwarfs before Your stature
If I do not put my head on Your threshold
What else can I do? Is there any other door for me?

The fifth stage of love according to the Chishtiyya Sufis is called shaghaf (violent affection, violent love; alacrity; love, longing, yearning; joy). The word has been used in Qur’an 12:30 in connection with the love affair of Zulaykha with Joseph:Qad shaghafa-haa hobbaaTruly he has inspired her with violent love.It also has five phases:1. The first phase is the obedience to the commands of the Beloved and the carrying out of His orders, willingly and spontaneously. One of these commandment can be found in Qur’an 11:112 and is given now:Fas-taqem kamaa omertaBe then upright as you have been commandedAnd what has been commanded? See Qur’an 73:8 for an answer:Wadhkoresma Rabbeka
wa tabattal elayhe tabtilaaAnd remember the name of your Lord
And devote yourself wholeheartedly to Him.A Sufi has expressed it in this quatrain:Moshghal-e toraa khabr ze ‘aalam nabovad
Majruh-e toraa haajat-e marham nabovad
Dar ‘eshq-e to gar hazaar gham pish aayad
Chun dar nazar-e to-am az aan gham nabovadOblivious of the world: the one who is concentrated on You,,
Not in need of any salve: the one wounded by You,
If I suffer even a thousand woes in Your love,
I do not feel their sting in case I am seen by You.2. The second phase is the guarding of the inward against all, except the Beloved. A Sufi has remarked:If you guard your heart from turning to an ‘other’,
God fills it with light.The reason for this appears to be that ‘God is single (wetr) and appreciates singularity alone’. As inspired in the Rose of Baghdad, the popular name of shaykh ‘Abd al-Qaader Jilaani, the Beloved says:Live for Me and guard your mind
Against the thought of any other.The following attitude now is clear:Joz-e dust na biniem o na khahim o na ju’im
Az khish gozashtim o ze aghiaar berastimWe see none but the Friend, we long only for Him, we seek Him alone.
We have passed beyond ourselves; we are free from all except Him alone.


3. The third phase of love according to the Chishtiyya Sufis is to shun everything that is distasteful to the Beloved.Nawab Khadim Hasan (d. 1970) has said:A dervish is a friend of God
And a friend’s friend is a friend;
So when you become a friend of a dervish
You become a friend of God.


4. The fourth phase of love according to the Sufis of the Chishtiyya way is regard for the friends of the Beloved. The prophet, therefore, has mentioned it in his prayer:

I pray for your love
And for the love of him,
Who loves You.

Muhammad (s.a.w.) has disclosed his method thus:

For the sake of Your love only,
We love those who are devoted to You.

Baba Taher has written this quatrain:

Agar del delbar delbar che numa
O gar delbar dela del az che numa
Del o delbar beham aamita
Nazunam del keha delbar karuma

If my heart is my sweetheart, for the sweetheart, which name to use?
And if my sweetheart is my heart, for the heart, which name to use?
My heart and my sweetheart are so intimately interwoven
That I do not know - my heart or my sweetheart - which name to use?


4. The fifth phase of love is keeping one’s own counsel regarding love, during the love affair between the lover and the Beloved. Mo’inoddin Chishti has made long travels, but he never disclosed his Sufi background. He stayed often at lonely places. In case people realized who and what he was, he travelled on. Consequently Shebli has said:Love requires that it should be concealed from others.
A Sufi has said:If only you could hold back
Your tears of love from flowing -
Tears which betray love –
You will indeed be ranked very high
Among the lovers.Some lover has stated his own case as follows:Ghamat har chand mipusham bedaaman
Fazihat mikonad cheshm-e ravaanam
Rokh zardam nadaarad taaqat hejr
Birun mi-afganad raaz-e nehaanamHowever much I may hide the pain of my love for You,
My foolish tears are a disgrace for me.
My pale face shows my inability to be away from You,
It throws into the open the secret hidden in me.

Siraj

The sixth stage of love is exclusive attachment to the Beloved. It means emptying the heart of all save the Beloved. Shaykh Baha’i (d. 1621) has written this beautiful poem:

Har dar keh zanam saheb-e-khane to-i to
Har ja keh rawam par to kashane to-i to
Dar maykade o dayr janane to-i to
Maqsud-e-man az ka’ba o butkhane to-i to
Maqsud-e-to-i ka’ba o butkhane bahane

Every door that I knock on, the Lord of the house is You, You!
Every place that I go to, the light in the house is You, You!
In the tavern and in the convent, the Beloved is You, You!
The One I seek in the Ka’ba and the idol temple is You, You!
Your purpose behind the Ka’ba and the idol temple
is to create but a pretext.

The following quatrain is by Amir Khusraw (d. 1325), the best poet among the Chishti Sufis:

‘Eshq amad-o shod chu khunam andar rag-o pust
Ta kard mara tahi-o por kard ze dust
Ajza’-ye-wojudam hamagi dust gereft
Namist mara bar man baqi hama ust.

Love came and spread like blood in my veins and the skin of me,
It filled me with the Friend and completely emptied me.
The Friend has taken over all parts of my existence,
Only my name remains, as all is He.

Amir Khusraw in these simple and beautiful lines stresses that by love of God he experienced unity. The last three words (all is He) belong to the technical vocabulary used by the Sufis to refer to unity of existence.

2009年2月19日 19:27Re: Stages of love

fatim110
fatima syed 18, 拉合爾, 巴基斯坦
The stage of exclusive attachment to the Beloved also has five phases.

1. The first phase of exclusive attachment to the Beloved is called mu’aanadat (enmity). What happens that when the lover moves in company, she or he feels ill at ease with strangers and is afraid of being laughed at. People become her or his enemies and are prone to ridicule this lover. To explain this the author of Resaala-e-‘eshqia (The Epistle of Love) has quoted the following verse of Qur’an 22:52

We have not sent a messenger or prophet before you
but when he recited the devil would intrude into his recitation
Yet Allah annuls what the devil has cast.
Then Allah establishes his revelations.
Allah is All-knowing, Wise.

This shows that the forces of evil prepare their front against the lover, worry him (her) and try to scandalize him (her). They do not take notice of those who are not progressing along the spiritual path, but this is of course not the case in regard to the lover. It cannot be avoided that there is calumny or malicious misrepresentation in love. A Sufi has said:

Az paride nehaayate rang o az tapide nehaayate del
‘Aasheq bichaareh har jaa hast rosva mishavad

The extremely pale face and heavy beating of his heart
Expose the poor lover to ridicule on all hands.

2. The second phase of exclusive attachment to the Beloved is called sedq (truth, veracity, sincerity). It has been said:

Affectionate love is truth and sincerity
And the one who is true and sincere,
Is the friend of Allah.

Qur’an 39:33 has hinted at it in the following verse:


And he who brings the truth
And he who confirms it –
Those are the ones who are god-wary.

Some of the Sufis have placed the position of that friend of Allah who is really truthful and sincere, directly below the one of the prophets.

Sa’di has said:

Raasti mujeb-e rezaa’i khodaa
Kas nadidam keh gom shod az rah-e raast.

Truthfulness is an attribute that pleases God.
I have never seen one get lost who trod on the right path.

3. The third phase of exclusive attachment to the Beloved is eshtehaar (publicity; divulging; proclamation). It is the publicity of the state of the lover. At this point the lover steps out of her or his egotism and does not care whether (s)he is held in respect or disgrace. The Beloved gives publicity to the lover’s condition and spreads it far and wide. Some lover prayed to God: ‘Keep me in concealment’. In reply he was told: ‘O, Man! God never conceals anything’.

But at this point there are many difficulties to tide over.

Khwaja Mo’inuddin Chishti preferred to remain concealed to the public eye. He stayed at lonely places and when people got to know about his inner attainments he moved on to a place where no one knew him. One day, however, he received the order to go to Ajmer in India and to settle there. From that time on he was well known. It is said that after his death he was found with these words written on his forehead:

He was a Beloved of Allah
He died in the love of Allah.

This may be a legend, but it is given as an example of the stage of publicity.

4. The fourth phase of exclusive attachment to the Beloved is shakwa or complaint, i.e. bewailing the distraction caused and the anguish suffered. This is why the prophet Jacob has said: ‘I only complain of my distraction and anguish to God’.

The prophet Muhammad (s.a.w.) exclaimed: ‘Praise be to You alone and before You alone I complain of my anguish’.

How can a lover complain of his Beloved? However he or she can express his or her humility, distraction and helplessness before the Beloved alone and not before anyone else.

When the prophet Job in his distress complained to Allah: ‘Affliction has touched me, but You are the most Merciful of the merciful’. Allah said this about him: ‘We have indeed found him steadfast, a blessed servant. He did ever return (to Us)’.

The complaint of the lover amounts to this: ‘Is there anyone save You before whom I may complain of my woe and anguish’.

Again:

Har kasi dar jahaan kasi daarad
Man toraa daaram o toraa o toraa
Chu hich baab az-in dar tariq raftan nist
Kojaa ravim o az dar kodaam dar daarim.
Az dast-e to ham pish-e to feryaad konam ze aankeh
Chun joz-e to namibinam feryaad rasi raa.

Everyone has someone in this world to look after him,
I have none but You, You and You.
As there is no other door to enter on the path I am following,
How can I leave this door? Which other door is open to me?
From You I complain to You alone!
For – beside You – I see no one to whom I may appeal.

The fifth phase of exclusive attachment to the Beloved is – according to the Chishti Sufis – hozn (grief, sadness. affliction, sorrow). You may know that to the qualities of the heart belong:

a. will
b. reason
c. passionate love
d. the urge for self-assertion or negativism
e. contentment and displeasure
f. cheerfulness and grief
g. eloquence of speech and the capacity to express its will effectively

It has been said:

Verily Allah regards as a friend
The heart that is agonised for Him.

Allah says:

I am found in those hearts,
Which are broken for My sake.

The prayer of the lover is nothing but this:

Joz ‘eshq-e to ‘aishhaa faraamusham baad
Hozn-e to be-jaaiye jaan dar aaghosham baad

Would that I forget all pleasures instead of the love of You,
Would that instead of my life I may embrace the pain of You.

The seventh phase according to the Chishtiyya Sufis has been styled mahabbat (love, affection; friendship, esteem, benevolence). This is a sublime phase and it has been mentioned in Qur’an 5:54 thus:

Allah will certainly produce a people
Whom He will love
And they will love Him.

Love is a gift. You cannot start to love somebody. In the above Qur’anic sign the love of Allah precedes human love, the Beloved is in fact the first lover…

Mahabbat has also five phases.

1. The first phase is that of hosn-e akhlaaq or good morals and good conduct, in private and in public, in prosperity and in adversity. At this phase the acts and deeds of the lover are praiseworthy and earn for him public esteem. His or her eyes behold none except the Friend and the heart of the lover does not think of anyone save the Beloved.

The lover is aloof, yet in society, considering that men are fellow-creatures, he or she is polite to them. But inwardly the lover is aloof and is distant from his/her fellow-beings and remains attached to the Beloved only. The modus operandi of the lover is that the lover now combines in him/herself both singularity and plurality.

Some Sufi has made the Beloved say:

Gar ba hame’iye chu bi mani bi hame’iye
Var bi hame’ie chu ba mani baa hame’iye

If you are with all, but since you are not with Me, you are with nobody.
If you are not with anybody, but since you are with Me, you are with all.

2. The second phase is that of malaama wa izhaar-e sokr wa haira or the courting of blame in a state of intoxication and bewilderment. At this level the lover is intoxicated and loses the consciousness of his/her own self by drinking deep of the cup of love. The lover is neither afraid of disgrace nor does he fear ignominy; distraught he charges forth and like one drunk finds the way to the kharaabaat or ‘tavern’:

‘Eshq-e to maraa kharaabaati kard
Var na man bichaareh ba-saamaan budam

Your love turned me into a haunter of taverns,
Else I would have been tranquil in mind.

Many stories are known about shaykh Hasan of Basra – a Sufi who has been mentioned in the beginning of the Chishtiyya line of succession – and in most of them someone else comes out as ‘better’ than him, while Hasan Basri’s ‘faults’ clearly have been depicted. It is, however, important to know that these reports often come from a single source: Hasan Basri himself!

Now innumerable favours are showered on the lover and (s)he has to pass through many tribulations also. Sometimes the prophet of Islam is told:

If you had not been,
I would not have manifested My Lordship.

And sometimes - like in Qur’an 17:86 – he is informed:

If We so wish,
We certainly can blot out
That which We have revealed to you;
Then you would find no advocate
To assist you against Us.

Sometimes Moses, the interlocutor of Allah, is told (see Qur’an 20:41):

I have chosen you for Myself.

And sometimes he is warned (see Qur’an 7:143):

You will not see Me.

Allah says in Qur’an 2:30 with regard to Adam:

I will create a vicegerent on earth.

And sometimes – as in Qur’an 20:121) – it is said about him:

Adam thus disobeyed his Lord
And so went astray.

In this way Allah sometimes raises the rank of the lover and sometimes puts him/her to an ordeal. But if the lover is perfect, (s)he never takes his eyes off the Beloved and in all his/her ways desires nothing but what the Beloved desires and exclaims:

Agar moraad-e to ay dust na moraadi maa-st
Moraad-e khish az-in bish man nakhaaham daasht

If it is Your wish, o Friend, that I give up my own wish,
Your wish is then best and I’ll no longer have any wish of my own.

3. The third phase is that of moshaahadat-e ghaib (contemplation of the mystery, witnessing the unseen). On reaching this phase the lover becomes someone of ‘insight’ and the Beloved reveals to him/her some of His ways and attributes, infuses into his/her heart the effulgence of His love and draws his/her mind to the very source of knowledge.

But this stage is beset with innumerable pitfalls; many heads roll here in the dust and not a few lives are lost. I’ve met a Chishti shaykh who recited some appropriate verses of Hafez about the ‘victims’ of this phase. Tears were running down his cheeks… But if the Beloved continues to favour the lover and the latter closes his/her eyes to all but the Beloved as has been said in Qur’an 53:17 of the prophet of Islam that his

Sight never swerved,
Nor did it go wrong.

then it is the assumption with Allah of the position of qaaba qawsain as Qur’an 53:9 puts it:

Coming thus within two bows’ length or closer.

It is in such a situation that you are allowed the privilege of beholding His countenance. Qur’an 25:45 expresses it thus:

Have you not turned your vision to your Lord?

This is the highest favour that you may receive from the Beloved:

Chu az jomleye jahaan boridi man toraa aam

When you have severed your connections
With all, then I am yours.

This has been hinted at in the following verse of Qur’an 18:16 also:

When you withdrew from them
And what they worship apart from Allah,
Take refuge in the Cave.

Here kahf or cave means the cave of union (kahf al-wesaal). This point comes at the end of the journey to Allah.

The fourth phase is that of aarzu-e molaaqaat or the wish to meet the Beloved. Someone who is not in love with the Beloved cannot stand the tribulations at this stage. The difficulties experienced will be overwhelming and the meaning of these difficulties will then be unclear to you. Hafez has written:

Nai dawlat-e donya besetam miarzad
Nai lazzat-e hastiyash-e alam miarzad
Na haft hezar saleh shadiye jahan
In mehnat-e haft ruz-e gham miarzad

During tyranny the treasures of the world have no value;
During grief the delights of existence have no value;
The seven thousand years of joy of the world
Compared to the sorrow of seven days of adversity have no value.

With the lover having reached the fourth phase of aarzu-e molaaqaat as referred to above by the Chishtiyya Sufis, the case is completely different. Even if this lover is bathed a hundred times in his own blood and even if the lover is hanged a hundred times on the gallows of tribulations, the longing for union with the Beloved and the desire of meeting Him face to face grows stronger in the lover’s heart. The thought of acceptance and rejection does not cross his/her mind. If (s)he received like Moses a hundred lashes of lan taraani or ‘by no means you can see Me (direct)’ (see Qur’an 7:143) on his/her back, even then (s)he will go on reiterating the cry (see Qur’an 7:143):

Show Yourself to me,
So that I may look upon You.

As a lover has said:

Agar be tir zanandam o gar be tigh koshand
Be hich zarb o siyaasat ze to nadaaram dast

Even if I’m hit by arrows or killed by a sword
None of these blows or punishments will deter me from seeking You.


The fifth phase has been styled estinaas (desire for intimacy) according to the Chishti Sufis:

The sign of attachment with the Beloved
Is detachment from all else.

The lover’s cry is:

Ai baadshaah-e hosn khodaaraa besukhtim
Yakrah su’aal kon keh gadaaraa che haajatast


O, beautiful King, for God’s sake, I am in flames!
Ask, at least once, what this beggar needs!

The eight stage is ‘eshq (love), which is another name of excessive and intense affection. At this stage one looses one’s reason and senses:

Ketaab-e hosn-e to ruzi qadaa mikhaanad dar gusham
Shodam az ‘eshq-e begaana na ‘aqlam maanad na husham

One day fate related in my ear the tale of Your beauty,
An unknown love seized me and reason and understanding left me.

Love is the conflagration which burns the hay-stick of existence to ashes and uproots the tree of life. Shebli has said:

Love is the fire, which once kindled in the heart,
Consumes everything other than the Beloved.

A Sufi has said:

‘Eshq aamad o kard khaane khaali
Bar daashte tigh-e laa obaali
Haasel-e ‘eshq in sokhan bish nist
Sukhtam o sukhtam o sukhtam

Love entered and turned my house empty,
It carried the sword of ‘I-don’t-care’
The outcome of love amounts to nothing but this:
I am burnt, I am burnt, I am burnt!

Faith does not reach perfection without love. Qur’an 2: 165 emphatically says:

The believers are overflowing in their love for Allah.

But love is something spontaneous and not acquired. In Qur’an 2:247 it is given:

Allah grants His power to whom He pleases.

In the words of al-Hujwiri, near whose grave Mo’inoddin Chishti sat in meditation: ‘Love is a divine gift, not a thing that can be acquired by human effort without divine grace … If the whole universe wished to attract love, it could not. If it made the utmost effort to repel it, it also could not’.

Ghaaleb has expressed this fact thus:

Love, O Ghaaleb is not controllable
This is a fire
Which neither can be kindled
Nor extinguished at will.

The Chishti shaykh Mohammad Gisu Daraaz says:

‘Eshq wahabiye serf ast o bakhsheshi khaase ast

Love is an unmixed gift and a special boon.

The following is one of his couplets:

Love-making is not our own choice,
God crowns the head He likes.

All Sufis unanimously agree that love is a gift of God.


2009年2月19日 19:28Re: Stages of love

fatim110
fatima syed 18, 拉合爾, 巴基斯坦
Love (‘eshq) has five phases:

1. The first phase is fuqdaan-e-qalb (the losing of one’s heart). It is a well-known saying in the Arab language:

He who has not lost his heart is not a lover.

A poet expresses this idea in his own words:

Ze delam neshaan che khaahi ke ze del khabr nadaaram
To begu ke del che baashad man azu asar nadaaram

Why do you make a search for my heart for I am myself unaware thereof?
Tell me yourself: What is a heart? I do not find any sign thereof.

The reason for this is that whosoever has a heart heeds its presence alone and is oblivious of love:

Ke goft man khabri daaram az haqiqat-e ‘eshq
Dorugh goft ke az khish-e u khabr daarad

He said that he was aware of the essence of love.
He lied for he was only aware of himself.

When Dhu’n Nun, the Egyptian Sufi, was asked: ‘Who is the true lover?’ – he replied: ‘When you see someone who wears a worried look, has lost his heart and has no control over reason, sheds tears very often and is desirous of death and extinction and likes all that is modest and well-behaved, and finds time for devotion, know that he is a true lover’.

However it can be said that there are people who are able to hide all these things from others. They may shed a tear in the night but during the day they appear to be quite cheerful. The path of love, of course, ever goes on.

2. The second phase is taa’assof (grief, regret). Here the lover who has lost his heart and is separated from his Beloved is always in grief. Qur’an 12:84 has described the plight of the prophet Jacob in the following verse:

How great is my grief for Joseph!
And his eyes became white with sorrow
And he fell into silent melancholy.

3. The third phase is wajd (ecstasy; wajada is to find) and ecstasy is such an inner state that it cannot really be described. Hafez, as ‘tongue of the unseen’, however writes:

Motreb che parde saakht ke dar parde-ye samaa’
Bar ahl-e wajd o haal dar-e haa-i o hu-i bebast

What note played the minstrel in the circle of music,
That the people of ecstasy and spiritual state closed the door to all noise?

For the ecstatic the whole universe becomes narrow like the circle of a ring. Even the vast world of the angels (malakut) appears to him or her of no consequence. In case you experience this phase you’ll not find comfort and rest anywhere.

4. The fourth phase is bi-sabri or impatience. During this phase the lover loses his or her vigour and strength. When you experience this then your life catches fire, as it were, in its yearning for the Beloved. The flame of longing is then keeping you excited and you’ll pass night and day in shouting and clamouring for your Beloved:

Taa bud maraa taaqat budam ba shekebaa’i
Chun kaar bajaan aamad zin pas man o rosvaai
Sar-panje sabram raa pichied o berun shod del
Ai sabr hamien budat baazu-i tavaanaa’i


I was patient, as long as I had strength.
I suffered humiliation after the departure of my strength.
Overcoming patience my heart rebelled.
O patience! Could you only muster this much of strength?

A Sufi has said: ‘Love and patience are the two antonyms, which can never be reconciled’. These are the words of a lover:

Deli ke ‘aasheq o saaber bud magar sang ast
Ze ‘eshq taa besaburi hazaar farsang ast.

The heart of a lover who is patient is nothing but a stone.
Between love and patience are a thousand miles.

5. The fifth phase in the description of the path of the lover has been called by the Chishtiyya Sufis siyaanat (preserving; defence, protection; preservation; support). The lover’s behaviour becomes like that of a madman with eyes shedding tears, the heart being seared, running distracted here and there in lanes and streets, and wandering in lonely places. He or she does not know anything but the Beloved and utters no words except the names of the Beloved. In his or her madness he talks to stones and grass. He tells his message to the morning breeze. Inanimate things – so it appears – talk to the lover, who may have the experience described by Shakespeare:

And this our life,
Exempt from public haunts,
Finds tongues in trees,
Books in running brooks,
Sermons in stones…

Lovers keep alive by the scent of the Beloved alone and are resurrected uttering His name. One of the Sufis has written (and please correct possible mistakes):

Buy-e mahbub chu bar khaak-e ahbaab gozarad
Che ‘ajab gar beshavad zende azu ‘azm-e ramim.

When the scent of the Beloved passes over the mortal remains of the lovers
Then it is not strange that even decayed bones may come to life.

The ninth of the Chishti stages of love is called enslavement (taim; Is this a case of a spelling-mistake? It has not been translated by Steingass as enslavement but as: a servant. I wonder if there is a word in Arabic or Persian looking like taim but with a somewhat different rendering in Roman characters? Suggestions?). At this stage the manacles of humiliation and submission are put around the neck of the lover whose feet are bound by the fetters of slavery. The ring in the ear of a Chishtiyya Sufi can be seen as a symbol of this slavery.

A Chishti pir has put these lines of Jami (d. 1492) into English:

Notwithstanding a king You are and we beggars in abjection,
Do not remove the skirt, for we are delved deep in devotion.

As we have the mark of Your slavery engraved,
Wherever we go, we are a king without doubt and discussion.

Jami be used to tyranny and hardships,
You know that we are not fit for faithfulness and submission.

The ninth stage has also five phases.

1. The first phase is called tafarrod (isolation, detachment, singularity, separation, i.e separation from the rest of the world). Reaching this phase the lover is isolated from all except the Beloved, and thus he attains union with the Beloved:

Dar khish gomam keh man cheh naamam
Ma’shuqam o ‘aasheqam kodaamam.

I am lost to myself, what is my name?
Am I a beloved or a lover, what am I?

The lover is now freed of his ego:

Hadith-e man varaqi baaz kon keh man nah manam
Hame to gashtam o inak hadith shod kutaah

My story is a page, turn it so that I am not there!
I have completely been transformed into You and now the story ends.

The lover and the Beloved are one, there is no more duality:

‘Aasheq o ma’shuq o ‘eshq har seh yaki daan dar asl
Farq-e miyaan man o to hast haqiqat hu ast

Know this: The lover, the Beloved and love are in fact one!
There may appear to be a difference between you and me, but in reality only He exists.

Rumi states:

‘Aasheq mahv dar ‘eshq o ‘eshq mahv dar ma’shuq

The lover has been effaced in love and love has been effaced in the Beloved.

These verses of shaykh Mansur al-Hallaaj are well-known:

I am He Whom I love and He Whom I love is I,
We are two spirits dwelling in one body.
If you’d see me, you’d see Him,
If you’d see Him, you’d see both of us.


Experiencing this phase of detachment shaykh Mansur al-Hallaaj involuntarily cried out:

Is it You or I? No, both of us are one!
I shun and avoid positing duality.

During this phase the Beloved’s jealousy is stirred. The veil of duality is lifted! It is in this sense that Qur’an 55:27 has been understood by the Sufis:

Everyone upon it will perish,
But the face of your Lord, full of majesty and nobility, will abide.

A Sufi poet has said:

‘Eshq o ‘aasheq mahv gardad zin maqaam
Khud hamaan ma’shuq maanad vas-salaam

Love and the lover have been effaced at this place,
Only the Beloved remains and goodbye!

2. The second phase is estetaar (occultation; being hid; concealment). Here concealment is solicited and desired by both sides, but the jealousy of the Beloved exceeds that of the lover. The Prophet Muhammad (s.a.w.) has said:

I am jealous and Allah is more jealous than I.

What takes place is thus described by a lover:

Del pish to-am dide bejaa’i degarastam
Taa khalq nadaanad ke toraa minegarestam

My heart is with you; my eyes are at another place
So that people may not know I’m looking at you.

This is an unusual phase. People who have reached it may express themselves in the language of signs and symbols:

Raazi-st maraa baa shab o serri-st ‘ajab
Shab daanad o man daanam o shab
Alef laam mim – alef laam mim saad

I share a secret with the night and it is a strange secret.
The night knows and I know and the night:
A, l, m – a, l, m, s

The above and other abbreviated letters are symbols of the same kind. As Qur’an 53:10 hinted at:

Then He revealed to His servant what He revealed.



3. The third phase is that of the giving of your life (bazl-e-ruh). When you experience this you do not feel concern for your life. Some lover has said:

Az man gomaan mabar ke del az dust bar konam
Taa jaan dar-in tan ast dam az ‘eshq barzanam
Gar beshenovi ke qaafela mord dar ghammat
Avval kasi ke jan dehad az bahr-e tu manam

Don’t imagine that my heart will get tired of the Friend.
As long as I’m alive every breath will be out of love.
If You hear that the caravan perished in grief for You,
Know then, that I was the first one to die for Your sake.



4 and 5. The fourth and the fifth phases are – according to the Chishtiyya Sufis - that of fear and hope. During these phases, the lover, due to the dread of the termination of his or her love with the Beloved, trembles and shudders, and the hope of meeting the Beloved gladdens the heart of the lover. Keeping in view God Almighty’s attributes of dominance, dignity and unconcern the lover fears that his or her love for God at some moment may get transferred to someone else besides Him or any of the lover’s acts may displease Him. It is evident that when a person is deep in love with some object, he or she will be afraid of losing it. Now, if the Beloved is such that losing Him is probable, the lover will certainly feel alarmed at the very idea crossing his/her mind. The Gnostics hold that (s)he who worships God merely on the basis of love and forsaken fear, may due to pride and taking undue liberty with God, perish. And (s)he who worships God due to fear alone and does not feel love for Him drifts away and is severed from Him. On the other hand God makes that person His beloved and draws that person near to Him, who worships Him and is devoted to Him both due to fear and love. It follows that fear is a sine qua non for the lover and love is necessary for him or her who is afraid. The following tradition conveys the same: ‘Faith is midway between fear and hope’.

Ke natarsad ze bi niyaaziye u
Ke nanaazad ze kaarsaaziye u

Who is not afraid of His unconcern?
Who does not rely on His providence?


10. The tenth and final stage of the Chishti stages of love is valah or bewilderment (other translations are: being frightened; being sad, afflicted, sorrowful, distracted o impatient from love or grief; fear; terror, grief, perturbation of mind, stupor). This stage is beset with tremendous dangers, consequently it has been said:

In distance there is torment
And in nearness bewilderment.

This sense can be grasped in the following words uttered by a lover:

Gar binamat jaan miravad
Var nanegaram khod chun ziyam
Hairaanam andar kaar-e khod
Kit jaan daham yaa nanegaram

If I see You I lose my life!
If I don’t see You, how can I live?
Confusion has come to my affair:
Should I offer my life or should I abstain from seeing You?

Ahmad al-Ghazzaali (the brother of the more famous Muhammad al-Ghazzaali. Ahmad is in fact the more interesting of the two brothers. Unlike his brother he has acted as a Sufi shaykh by accepting personal disciples. Ahmad has left a very subtle bequest to us in the shape of his teachings on love) in his treatise Risaala-e Savaaneh (which has completely been translated into English!) writes: ‘The beloved is always a beloved. His attributes are unconcern and freedom from want. The lover is always a lover, his/her attributes are want and poverty. Thus as a lover will always require a beloved, want will always be his/her attribute, and as a beloved is not in need of anything, unconcern will always be his attribute’.

The same sense has been expressed by a lover thus (I am not quite sure of the following transliteration):

Hamvaare to del robude ma’zuri
Gham hich niyaaz mawadde ma’zuri
Man bi to hazaar shab bekhun dar budam
To bi to shabi nabude ma’zuri

You always captured my heart and cannot help it.
You have not gauged the grief You have causes and cannot help it.
I have passed a thousand nights in anguish without You,
Not for a night You were other than You are and cannot help it.

The Beloved, regardless of the attributes of loveliness, is independent of the lover. But if the attribute of loveliness is taken into consideration, the Beloved too, may be considered to be in want of love and the lover. The Beloved, however, exists and for His existence does not require anything. The same cannot be said of the lover. Khwaajaa Abu’l-Wafaa of Khwarazm says: ‘If the famous tradition “I was a hidden treasure, I desired to become known and I created the world in order to be known” be kept in view, it could be said that the divines and Gnostics have an assignment in the world of love of the Absolute. The verse of the Qur’an: “He loves them and they love Him” shows that lovers too are held in high regard in the Sanctorum of love of the Absolute. But it is better to dispel false hopes, for the reason that He does not stand in need of anybody’.

Aayine dar rui khod midaashte ast
Taa bekhod ‘aasheq zaar aamade ast
U ze jomle faaregh ast o har kasi
Andarin da’va bedidaar aamade ast
U-st ‘aasheq u-st ma’shuq u-st ‘eshq
Kisti to jomle chun yaar aamade ast

The Beloved placed a mirror before Him
And has fallen in love with Himself.
He is independent of all and everything.
He has appeared with the claim to see Himself.
He is the lover, He is the Beloved and He is love.
Who are you when the Friend is all these?

Now what remains there except astonishment and bewilderment?

Hairat andar hairat ast o vaalehi dar vaalehi
Andar in rah sad hazaaraan ‘aql-e ‘aaqel mobtalaa ast

Astonishment after astonishment and bewilderment after bewilderment:
On this path the intellect of thousands of sages will be sorely tried.



This stage, too, has five phases:


1. The first phase is that of ebtehaal (supplication; lamenting, deprecating; being sincere in prayer). The lover takes recourse to it in all humbleness and meekness. The lover begs of the Beloved nothing but the Beloved Himself. It is totally wrong if the lover begs of his or her Beloved anything except the Beloved Himself. He or she would not be a lover at all, in the true sense of the word. The object most desired by the lover is the Beloved Himself. His or her cry is: “You are the goal of my quest!”

In a frenzy of helplessness the lover cries out:

Man chun ziyam keh ruye degar khush namikonad
In chesham ru-siyah keh beruye to khu gereft

How can I be alive as no other face appeals to me?
This unfortunate eye of mine is used to seeing You!

2. The second phase of the final stage among the Chishti stages of love is that of ‘the drinking of the wine of love’. In this phase the lovers have different tastes. Some quaff this wine in the goblet of pain and some sip it out of the cup of longing and say:

I drank cup after cup of the wine of love.
Neither I felt satisfied nor the wine was finished.

Some drink it out of the cup of grief, some out of the cup of toil, some out of the cup of fear and a few out of the cup of hope. And everyone has to undergo toil and tribulation of every kind.

3. The third phase is sokr (intoxication. It has been observed by some gnostic:

The one whom the goblet of love inebriated,
Will be awakened by the sight of the Beloved.

Some say:

Love is intoxication in astonishment
And there is astonishment in intoxication
And the lover is usually intoxicated.

That is the reason why the seekers had begged:

Ay saaqi az aan mey keh din o aa’ien-e man ast
Bi khisham kon keh masti aa’ien-e man ast

O, cupbearer! Serve me the wine which is my faith and my custom!
Let me lose my consciousness for intoxication is my custom.

4. The fourth phase according to the Chishtiyya is that of ezteraab (distraction, agitation, disturbance of mind, perturbation, commotion; anxiety, anguish, trouble; perplexity, restlessness, distraction; precipitation) and bikhodi (selflessness, ecstasy; rapture; being out of one’s senses; madness). A story can be told. Once a love was weeping in loneliness and was crying: ‘Fire! Fire!’ People rushed to her and finding there no fire, asked: ‘What is on fire?’ The lover sobbed bitterly and pointing to her heart, said (Qur’an 104:6-7):

It is God’s kindled fire,
Which attains even the hearts.

This malady from which a lover suffers, is usually a prolonged one and recovery is possible only by seeing the Beloved. It is the property of love that it always keeps the lover uneasy and restless. Love inflicts on the lover various diseases, as has been said by Fayzi:

Khaasiyat-e simaab bud ‘aasheq raa
Taa koshte nagardad ezteraabash naravad

The lover has the property of mercury:
His restlessness will not go away until he is killed.

5. The fifth phase, which concludes the Chishti stages of love is talaf (destruction; ruin). An ‘aref (a gnostic) was asked to enumerate the stages of love. He said: ‘It begins with a gift, then death by consent, then you can guess what follows’:

Dar rah-e ‘eshq tavaazo’ nabud ghayr fanaa
Dast bar daashtan az khish salaam-ast injaa

On the path of love the only humility is annihilation
To leave the self here brings about salvation.

Now the lover arrives at the point of annihilation and is lost even to annihilation itself. In this annihilation she or he gains everlasting life in the Beloved. The Qur’an 44:56 hints at it in the following verse:

They do not taste death therein,
Except for the first death;
And He guards them…

A Sufi has written this poem:

Taa mard ze khish faani motlaq na shavad
Asbaat ze nafiye u mohaqqaq na shavad
Az khish berun aa’i keh u to baashi
Var na bagozaaf aadami haqq na shavad

Until you have not completely annihilated yourself,
Affirmation of Him compared to denial of Him cannot be verified.
Step out from yourself, so that He may become you,
Or else you cannot attain to the truth just like that.

Here we come to the real meaning of love: ‘Love is the negation of all the attributes of the lover and the putting the Beloved Himself in their place’. This means, that the lover does not now subsist by her or his attributes. The lover now subsists by the very essence of the Beloved alone. Someone saw Majnun making Laila’s and his own sketches simultaneously on the ground. Then he effaced Laila’s sketch. It was remarked: ‘What sort of love it is, which makes the lover efface the sketch of the beloved. Majnun said in reply: ‘If you do not find Laila in me, then make another drawing of her’.

This story has been related by a poet thus:

Chun ‘aasheq raa kasi bekaarad
Ma’shuqe az u berun aarad.

When someone draws the lover’s picture,
The Beloved comes out of it.

The existence of the lover is made manifest by the existence of the Beloved only. As a lover you have no separate or independent existence of your own:

Man aangeh khod kasi baasham keh dar maydaan-e muhkam-u
Na del baasham na jaan baasham na sar baasham na tan baasham.

I am somebody when I’m in His clear field:,
I have neither a heart, nor a soul, nor a head, nor a body.

The being of the lover is dependent on the being of the Beloved alone. The lover has no being by her/himself, but exists in the Beloved alone:

Chun hast baqaa’iye man baaqi beh baqaa’iye to
Pas ham to hamaan baaqi khod raa cheh baqaa’ khaaham

As my existence is dependent on Your existence,
Then You alone exist, so why should I desire for an existence of my own?

The Chishti stages of love show that a true lover, due to the prompting of the feeling of love, merges totally in the Beloved, effaces her or his soul and body in this love and with all energy available wants the Beloved alone. As it has been said: ‘If you seek an object and strive for it, you will find it’. You will succeed and the promise of ‘The one who seeks Me, finds Me’ is fulfilled. Ebn-e-‘Abbaas has said that God said: “I am present. Seek Me and you will find Me. If you seek anything else besides Me, you will never find Me’.

For this very reason all the eminent Sufis have regarded the path of love as the most effective approach to God.

2009年2月20日 13:22Re: Stages of love

janmazhar
jan_mazhar已驗証的會員 36, 基達, 巴基斯坦
very impressive work, knowledge collected by you FATIMA, is right up to the mark, I am much happier that ALLAH PAK has bestowed upon you the understanding of spritual love. Mashallah

2009年2月20日 18:48Re: Stages of love

fatim110
fatima syed 18, 拉合爾, 巴基斯坦
thank you sir.thank you.

2009年4月5日 10:57Re: Stages of love

shafaq4ukainat
shafaq 30, 巴基斯坦
good info

2009年4月17日 18:2Re: Stages of love

fatim110
fatima syed 18, 拉合爾, 巴基斯坦
"Through Love, I have reached a place Where no trace of Love remains, Where "I" and "we" and the painting of existance have all been forgotten and left behind..."

2009年4月17日 20:59Re: Stages of love

mazary
Mohammad 22, M@ke @t Le@st One PeRsoN sMile everY D@Y, 瑞典
Salam Fatima Very nice topic
and why those ppl don't vote who read the topic
but i vote

According to Arabic literature, there are seven stages of love..


1. - Hub - Attraction
2. - Uns - Infatuation
3. - Ishq - Love
4. - Aqeedat - Reverence
5. - Ibaadat - Worship
6. - Junoon - Obsession
7. Maut - Death


This seven fold philosophy of love is beautifully depected in this song from the movie Dil Se, which is one of my favorite movies... The song and movie is so much figurative and artistic that it is not easily understood in first view. However this theme of seven steps, is artistically depicted in the movie...


This song is played at all the major turning points of the movie where the characters cross each of these 7 check points leading ultimately to their death.. Inexorably drawn towards each other, the crescendo of love goes on increasing unchecked....
This is the first stage of Hub... The eyes meet, the spark is initiated... the journey begins...


One of the most beautiful lines of Mirza Ghalib... He compares love with of an uncontrolled fire... Difficult to start, and once started, impossible to stop...


Second stage of infatuation achieved...


Third stage of love.. This is the pinnacle of the feel good involved in the process. The most blissful of all the stages.. If this point is crossed, the bliss starts decreasing. We can't say whether pain starts after this stage or not, but the the ideas of bliss and pain starts getting more and more impersonal... If love crosses this point, there usually is no turning back.. One has to follow the chain of events which leads to death or severe heart-break, poetically worse than Death...


Final stage.... Death.. This can be literal as well as figurative...


The other words which convey the meaning of this stage are (Fanaa - Destruction of ego), (Kaivalya - Singularity) and (Advaita - Non-Dualism).


All these four concepts of Death, Destruction (of ego), Singularity and Non-dualism signify the same climax.. The lover destroys his self-identity.. His Aatman (Sense of "I").. He may or may not become one with object, that depends upon the object of his contemplation..


If someone contemplates on a woman and travels these stages, he will end up destroying himself, but will not become one with the woman or her identity... If some other chooses to contemplate on some idea or something abstract, like Brahman, he will achieve unity... It is a matter of great skepticism whether an accomplished Yogi actually experiences the state of Singularity (Kaivalya) or not... But he claims to be, and there is no way to either prove or disprove it...


Just as it is the case with love... It is strictly a personal experience.... No one can feel it for you... No one can measure it and validate it... It is something exists..


As it is said by Ghalib... Love is like an uncontrollable fire.... Difficult to ignite and impossible to quench...

2009年4月18日 5:18Re: Re: Stages of love

fatim110
fatima syed 18, 拉合爾, 巴基斯坦
salam Mohammed.
you really have the fun to make bright a topic..thanks for liking and providing the knowledge about the same topic.
love is only the feeling you want to feel not you want to express.

2009年4月20日 12:30Re: Re: Re: Stages of love

mazary
Mohammad 22, M@ke @t Le@st One PeRsoN sMile everY D@Y, 瑞典
wsalam dear fatima
i m really fun of u
the way u put the topic
and they way u reply
u r the best
may allah bless u and give u happy life
AMEEN

2009年4月17日 21:3Re: Stages of love

mazary
Mohammad 22, M@ke @t Le@st One PeRsoN sMile everY D@Y, 瑞典

2009年4月22日 15:12Re: Stages of love

CutePrincessNo1
Princess 24, 基達, 巴基斯坦
Thanks 4 telling about love
發表評論
主題:
評論 :