0
  • 討論區 > Mother of Mandalay
  • 顯示模式:

2007年11月19日 16:3 Mother of Mandalay (6 個評論)

june3pooh

Mother of Mandalay

            Ludu Daw Amar (born 29 November 1915), whose name is also spelt Ludu Daw Ah Mar, is a well known and respected leading dissident writer and journalist in Mandalay, Myanmar (formerly Burma). She was married to fellow writer and journalist Ludu U Hla (1910 - 1982) and is the mother of another popular writer Nyi Pu Lay. She is best known for her outspoken anti-government views and radical left wing journalism besides her outstanding work on traditional Burmese arts, theatre, dance and music, and several works of translation from English, both fiction and non-fiction.

Student writer and activist
            Born into an old established Mandalay family that traded in tobacco and manufactured cheroots, Amar was the fourth in a family of twelve, out of which only six survived to adulthood. She was educated at the American Baptist Mission School and subsequently the National High School under the headmaster Abdul Razak who later became the Education Minister in Aung San's cabinet and was assassinated with him and others in July 1947. She read science at the Mandalay Intermediate College and went on to Rangoon University for a Bachelor's degree. Her first notable work was a translation of Trials in Burma by Maurice Collis in 1938, and by that time she was already published in the university's Owei (Peacock's Call) magazine, and also Kyipwa Yay (Progress) magazine, run by her future husband U Hla, under her own name as well as the pen names Mya Myitzu and Khin La Win.
            When the second university students strike in history broke out in 1936, Amar and her friend from Mandalay M.A. Ma Ohn became famous as women student leaders among the strikers camped out on the terraces of the Shwedagon Pagoda. U Hla was a staunch supporter of the strike and started courting Amar; in 1939 they got married and U Hla moved his magazine to Mandalay.

Publications
Daw Amar has written several books including biographies, travelogues, treatises on traditional Burmese culture, and numerous articles in various magazines, some of them autobiographical and many collected into books later.

2007年11月20日 4:34Re: Mother of Mandalay

htetsukyi
Htet Su 23, 曼德勒, 緬甸
Right?
She is not only Mother of Mandalay but also Mother of Burma.

2008年4月7日 14:43Re: Mother of Mandalay

june3pooh
june3pooh已驗証的會員 23, 曼德勒, 緬甸
မနႏၵာနဲ ့
သၾကၤန္ကိုလြမ္း
တမ္းတမ္းဆြတ္ဆြတ္
လူက
ပိေတာက္ကဗ်ာ ျဖစ္ေနရင္း
အေမ့သတင္းက ၊ ရင္၀ထိုးခဲြ
ေသြးက
အေမ့ရ့ဲ ေသြးေတြ ။

အေမရယ္
မႏၱလာကို ၊ ျမန္မာျပည္ကို
လူထုကို ၊ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို
မင္းကိုႏိုင္တို႔ကို ၊ အေ၀းေရာက္သားသမီးေတြကို
အားကိုး ယံုၾကည္တယ္ဆို ။

ခ်င္းတြင္း ၊ဧရာ၀တီ
ရုိးမတေၾကာ ၊ ေသာလႈပ္မုန္တိုင္း
လိႈင္းေတြ ခုန္ေပါက္ေနၾကျပီ ။

ေတာင္ေလးလံုး
ေတာင္သမန္ ၊ မယ္ဇယ္ပင္တန္း
ငိုခန္းေတြအခန္းဆက္၊ ရက္စက္တဲ့ ဇာတ္လမ္းရွည္
ေၾကကဲြလို ့မဆံုး၊ စစ္မုန္းစိတ္က မိုင္ေထာင္ရွည္ ။

သူရဲေကာင္း လူထု
ေသြးစုမယ့္ ေနရာ
အေမ ေဖြရွာေတာ့ေလသလား ။

ေသြးေျမက် သံဃာေတာ္ေတြကို
လိုက္လံ ပူေဇာ္ေနတာလားအေမ ။

အႏုပညာ
စာေပ အျငိမ့္ သဘင္
မျမင္ရက္ေတာ့ဘူးလား အေမ ။

ျမဳိ့႐ိုးျပႆဒ္
က်ဳံးတပတ္မွာ
ဆံုးျဖတ္သြားခဲ့တာလားအေမ ။

အေမ ျမင္ခ်င္တဲ့ေခတ္
အေမ ေတြ ခ်င္တဲ့စနစ္
က်ေနာ္တို႔ ခ်စ္တယ္
က်ေနာ္တို႔ ေခတ္ ၊ သစ္ကို သစ္ရမယ္
ျဖစ္ကို ျဖစ္ရမယ္
ေရာက္ကို ေရာက္ေစရမယ္အေမ ။

အေမ
ရွက္ေနဦးမည္
ဆက္မည္ တိုက္ပဲြ
ယံုၾကည္ ခဲြရစ္ခဲ့ပါေတာ့။
ေမာင္လြမ္းဏီ (၇-၄-၀၈)

မဇၩိမမွကူးယူေဖာ္ျပပါသည္။

2008年4月7日 16:12အာေဝဏိက ဂုဏ္ရွင္ အေမ

june3pooh
june3pooh已驗証的會員 23, 曼德勒, 緬甸
ဟယ္ ---
မရဏမင္း
အလိုက္ကန္းဆိုးမသိ လုပ္ရက္ပါဘိ ကြယ္႐ို႔
ဒါ ဒို႔ အေမ
ျပည္သူခ်စ္တဲ့ အေမ၊
လူထုခ်စ္တဲ့ အေမ၊
ရဲရဲေတာက္ အေမကြ ။

ကုိလိုနီကုိ အံတု
ဖက္ဆစ္ကုိ မမႈ
အာဏာရွင္ကုိ ဂ႐ုမျပဳတဲ့အေမ ဒို႔အေမကြ ။

လြတ္လပ္ေရး ဝန္
ေတာ္လွန္ေရး ဝန္
ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ဝန္
အမ်ဳိးသားေရး ဝန္
ဝန္ အလီလီ ထမ္းခဲ့တဲ့အေမ ဒို႔အေမကြ ။

စာေပဂီတ အႏုပညာ
႐ိုးရာ ယဥ္ေက်းမႈ
လူမႈသမိုင္း
အေမြအပိုင္းပိုုင္းကုိ ေပးသြားတဲ့အေမ ဒို႔အေမကြ ။

ျမန္ျပည္သမိုင္းမွာ
သားသမီး အနႏၱကုိ ေမြးထုတ္
ေနာင္လည္း ေမြးထုတ္အုံးမယ့္ အေမ
အာေဝဏိက ဂုဏ္ရွင္
သား အနႏၱရဲ့ မိခင္
သား အနႏၱက ခ်စ္တဲ့အေမ
သား အနႏၱကုိ ခ်စ္တဲ့အေမ
အနႏၱ ေမတၱာရွင္ အေမ
အနႏၱ က႐ုဏာရွင္ အေမ
အနႏၱ မုဒိတာရွင္ အေမ ။
လူထုအေမ ဒို႔အေမကြ၊ ဒို႔အေမ ။
ေအာင္ဟိန္း (မုံရြာ)
mizzima မွကူးယူေဖာ္ျပသည္။

2007年11月19日 22:11Re: Mother of Mandalay

3rrorbOy
error_boy 23, 仰光, 緬甸
What you more of explain?

2007年11月22日 6:7Re: Mother of Mandalay

khinlay05
khin 31, 曼德勒, 緬甸
Right!
A May Daw A Mar and her husband are the most famous writer of Burmese. I always respect to them. And all burmse also respect to them.
khin

2008年4月8日 8:9Re: Mother of Mandalay

symphony789
symphony 30, 仰光, 緬甸
အေမ..........
ၿမန္မာၿပည္ရဲ့
စာေပမီးရွုးတန္ေဆာင္္တစ္ခုကြယ္ေပ်ာက္သြားရၿပီေပါ့ ။ ကေလာင္တစ္ခုကို ကိုင္စြဲ လုိ ့လူထုေမာင္ႏွံရယ္လုိ ့ အတြဲညီခဲ့တဲ့ အေမတုိ ့ႏွစ္
ေယာက္ၿမင့္ၿမတ္ တဲ့ေကာင္းကင္ဘုံတစ္ေနရာမွာအေမခ်စ္တဲ့ မန္းေရႊၿမီဳ ့ေတာ္ၾကီးနဲ ့ၿမန္မာၿပည္ၾကီးအတြက္ စာေပေတြဆက္လက္ေရးသားႏိုင္ပါေစလုိ ့
發表評論
主題:
評論 :